We plough the fields
and scatter
In
the final week of our series, we will think about hymns which mark particular
seasons of the year, which can often summon up a whole raft of emotions and
associations with just a few notes.
The
first is associated with Harvest Festival, which in its current form as a
church celebration, only dates back to 1843, when Revd Robert Hawker invited
parishioners to come to his church in Morwenstow, Cornwall, for a special service
to mark the end of the harvest. People had always celebrated the harvest in
secular ways, often quite riotously, but it had not been celebrated in church.
Harvest Festival soon became popular, even though it still has no official
liturgical standing or set date.
“We
plough the fields” , despite feeling so thoroughly English, is actually a
translation of a German hymn, “Wir
pflugen un wir streun/ Den Samen auf das Land” and was written by Mattias
Claudius (1740-1815), the son of
Lutheran pastor in Reinfeld, near Lübeck. He wrote the hymn as
part of a play in 1783 about a harvest thanksgiving. It originally had 17 four
line verses, but (thankfully!) was soon shortened. It was translated into
English in 1861 by Jane Montgomery Campbell (1817-78), who translated many
German hymns. She lived in Bovey Tracey in Devon, and died in a carriage
accident while driving across Dartmoor.
The
tune is by J. A.P Schultz, and is also German, first appearing with the German
original version of the hymn in 1800. Schultz was Kapellmeister to Prince Henry
of Prussia.
We
plough the fields, and scatter
the
good seed on the land;
But
it is fed and watered by God's almighty hand:
He
sends the snow in winter,
the
warmth to swell the grain,
The
breezes and the sunshine,
and
soft refreshing rain.
Chorus: All good gifts
around us
Are sent from heaven above,
Then thank the Lord, O thank
the Lord
For all His love.
He
only is the maker of all things near and far;
He
paints the wayside flower,
He
lights the evening star;
The
winds and waves obey Him,
by
Him the birds are fed;
Much
more to us, His children,
He
gives our daily bread.
We
thank Thee, then, O Father,
for
all things bright and good,
The
seed time and the harvest,
our
life, our health, and food;
Accept
the gifts we offer,
for
all Thy love imparts,
But
what Thou most desirest,
our
humble, thankful hearts.
- Is Harvest Festival outdated now that most people have little contact with the land?
No comments:
Post a Comment